Characters remaining: 500/500
Translation

thành ngữ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thành ngữ" se traduit en français par "expression" ou "locution". Il désigne une combinaison de mots qui a une signification particulière et qui est souvent utilisée dans le langage courant pour exprimer une idée, une émotion ou une situation de manière figurée.

Utilisation :

Les "thành ngữ" sont souvent utilisés dans la conversation quotidienne, dans la littérature ou même dans les discours pour enrichir le langage et donner plus de couleur aux propos. Ils peuvent exprimer des conseils, des réflexions ou des observations sur la vie.

Exemples :
  • "Nước chảy đá mòn" signifie "l'eau qui coule use la pierre". Cela souligne l'idée que la persévérance peut mener à des résultats, même dans des situations difficiles.
  • "Có công mài sắt, ngày nên kim" qui se traduit par "avec du travail acharné, on peut transformer un morceau de fer en aiguille". Cela signifie que le travail et la patience mènent à la réussite.
Usage avancé :

Les "thành ngữ" peuvent être utilisés pour illustrer des arguments dans des essais ou des discours plus formels. Ils apportent une profondeur au langage et montrent la richesse de la culture vietnamienne.

Variantes de mots :

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes pour "thành ngữ", on peut rencontrer des expressions similaires comme "tục ngữ", qui désigne des proverbes, souvent plus courts et pleins de sagesse.

Différents sens :

En général, "thành ngữ" se concentre sur des expressions idiomatiques. Cependant, dans un contexte plus large, il peut parfois inclure des phrases ou des locutions qui ne sont pas nécessairement idiomatiques mais qui sont couramment utilisées dans la langue.

Synonymes :
  • Câu thành ngữ : qui signifie également "expression" mais peut être plus spécifique à certains types de phrases.
  • Tục ngữ : qui se réfère plus aux proverbes et aux dictons.
  1. (ling.) expression ; locution.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "thành ngữ"